Jón Árnason og Íslenzkar þjóðsögur og æfintýri
Navigation
  • Jón Árnason
    • Æviágrip
    • Textasafn
      • Íslenzkar þjóðsögur og ævintýri – Formáli Jóns Árnasonar
      • Hugvekja 1859
    • Tímalína
    • 200 afmæli Jóns
      • Conference
  • Þjóðsagnasöfnun
    • Aðrir safnarar
      • Þjóðsagnasafnarinn Jón Árnason
      • Safnarar
      • Sagnamenn
      • Skrásetjarar
    • Eldri heimildir
    • Tengslanet
  • Útgáfa
    • Handrit
    • Sagnir
    • Ritstjórar
    • Ritstjórnarferill
    • Afleiðingar
  • Verkefnið um þjóðsögur
    • Samhengi
      • Íslenskt
      • Alþjóðlegt
    • Bókfræði
  • Bréfasafn
  • Myndasafn
    • Þjóðsagnamyndir
  • Search
  • Jón Árnason
    • Æviágrip
    • Textasafn
      • Íslenzkar þjóðsögur og ævintýri – Formáli Jóns Árnasonar
      • Hugvekja 1859
    • Tímalína
    • 200 afmæli Jóns
      • Conference
  • Þjóðsagnasöfnun
    • Aðrir safnarar
      • Þjóðsagnasafnarinn Jón Árnason
      • Safnarar
      • Sagnamenn
      • Skrásetjarar
    • Eldri heimildir
    • Tengslanet
  • Útgáfa
    • Handrit
    • Sagnir
    • Ritstjórar
    • Ritstjórnarferill
    • Afleiðingar
  • Verkefnið um þjóðsögur
    • Samhengi
      • Íslenskt
      • Alþjóðlegt
    • Bókfræði
  • Bréfasafn
  • Myndasafn
    • Þjóðsagnamyndir
  • Search
Home Þjóðsagnasöfnun Eldri heimildir

KonradMaurer-IslaendischeVolkssagenJón, Magnús Grímsson og aðrir samstarfsmenn hans nýttu eldri heimildir, bæði handrit og prentaðar bækur.

 Dæmi:

  • Guðbrandur Vigfússon skrifaði „Söguna af Finnu forvitru“ upp úr handritinu AM 602 c 4to í safni Árna Magnússonar
  • Jón Árnason þýddi sögur úr safni Konrad Maurers Isländische Volksagen der Gegenwart  (1860), birti þær og nefndi sagnamenn Maurers sem heimildarmenn.

Listi yfir sagnamenn Konrad Maurers sem Jón Árnason nefnir einnig í sínu safni.

  • Jón Árnason
  • Þjóðsagnasöfnun
  • Útgáfa
  • Verkefnið um þjóðsögur
  • Bréfasafn
  • Myndasafn

POWERED BY THE X THEME